DJ Romeo
DJ Romeo

DJ Нил
DJ Нил
Кредитные брокеры помощь в получении кредита в казани.

Состав гостей – молодежь, смешанная компания и прочие

Важный фактор, который также должен учитывать тамада, – состав участников застолья, их возраст, культурный уровень, профессиональные интересы и проч. Это могут быть студенты (молодежная компания) или ветераны войны; сугубо мужская компания (мальчишник) или обычная смешанная; вечеринка холостяков или встреча семейных пар; люди одной профессии (рыбаки, ученые, строители, спортсмены и проч.) или соседи.

Тосты и шутки, вызвавшие смех в молодежной компании, могут показаться вульгарными и непристойными на встрече людей, рожденных в СССР. Веселые подтрунивания, розыгрыши и приколы, идущие на «ура» в высокоинтеллигентной среде, у людей с чувством юмора, в другой компании не будут поняты.

***

Коснусь еще одного вопроса, к которому должен быть готов тамада.

В некоторых компаниях, где собираются отнюдь не биндюжники, царит мат. На торжествах с участием «больших» людей и в среде служителей муз едва ли не высшим шиком считается умение ловко жонглировать нецензурными словами.

Как должен себя вести тамада в такой ситуации?

Не мной замечено, что люди, склонные к частому употреблению ругательств, как правило, лишены остроумия и чувства юмора. Не нужно опускаться до уровня такой публики и переходить на мат. В то же время нельзя и противопоставлять себя коллективу. Поддержать привычную для этих людей манеру общения можно, используя некоторые двусмысленности, пользуясь намеками или делая в нужном месте остановки.

Например, Игорь Шаферан написал шутливую пародию на самого себя, в которой последнего слова просто нет:

Спрашивает шах Ирана:

– Не читал ты Шаферана? Отвечает Хомейни:

– Не читал такой...

Эффект достигается умолчанием, намеком на недозволенное слово.

В одном из романов Э. Казакевича есть такая фраза: «Идите вы к ... – и он назвал весьма популярный в России адрес». Читатели неизменно улыбаются в этом месте. А если бы Казакевич привел дословно бранное выражение, то в этом не было бы ничего смешного. А намек – пусть даже весьма прозрачный – на фразу, которую не принято произносить в обществе, но и широко известную, несомненно, остроумен.